冊名食新娘茶講四句歌
編者林有來
出版社新竹竹林書局
出版年1989
篇名食新娘茶講四句歌三集

顯示 的款式: <xml>goan5-be2</xml> 倒爿漢字 正爿台羅字 Lô-má-jī 漢字 Lô-má-jī漢字 漢字Lô-má-jī
Lô-má-jī 是
漢字是

新娘 賢會 清讚
入門 富貴 平安
食茶 恭賀 大辨
添丁 進財 壽如山

Sin-niû hiân-huē lâng tshing-tsàn,
Li̍p-bn̂g hù-kuì pîng-an.
Tsia̍h-tê kiong-hō tsin tuā-pān,
Thiam-ting tsìn-tsâi siū-lû-san.

新娘 骨格
好意 雙手 甜茶
恭賀 新婚 古例
入門 好命

Sin-niû sinn suí kut-keh,
Hó-ì sang-tshiú tshiánn tinn-tê.
Kiong-hō sin-hun tsiàu kóo-lē,
Li̍p-bn̂g hó-miā tuā hua ke.

新娘 實在
甜茶 雙手
食茶
富貴

Sin-niû ū suí si̍t-tsāi káng,
Beh tsiap tinn-tê sang-tshiú phâng.
Tsia̍h-tê seh sann sàng,
Hù-kuì bóo phuè ang.

新娘
甜茶 冰糖
三日 做客 雙人
十全

Sin-niû sinn suí ū tsiūnn sǹg,
Tshiánn kheh tinn-tê tsuann ping-thn̂g.
Sann-li̍t tsuè-kheh sang-lâng tńg,
Ting tsâi hok siū tsin tsa̍p-tsn̂g.

喜茶 朋友
嫁妝
窈窕 淑女 姻緣
君子 自由

Lâi tsia̍h hí-tê tsio pîng-iú,
Kè-tsng tsuan tuān kah tiû.
Iáu-thiáu siok-lú in-iân tsiū,
Kun-tsú kiû tsin tsū-iû.

人客 歸廳
甌仔聲
新娘 準備
不免

Lâng-kheh tsē kui-thiann,
Thiann tio̍h au-á-siann.
Sin-niû teh tsún-pī,
Ū tsia̍h m̄-bián kiann.

新娘
茶盤 雙手
確實 成意
眾人

Sin-niû kiânn tshut pang,
Tê-puânn sang-tshiú phâng.
Khak-si̍t ū sîng-ì,
Beh tshiánn lán tsìng-lâng.

新娘 房宮
幾十鍾
新娘
代先

Sin-niû tshut pâng-king,
phâng kuí-tsa̍p-tsing.
Sin-niu i kóng,
Hōo lâng tshiánn tāi-sing.

人客 歸排
新娘 人才
新娘
喜平 請過來

Lán lâng-kheh tsē kui-pai,
Khuànn sin-niû ê lâng-tsâi.
Sin-niû teh i tsai,
Tuì hí-pîng tshiánn--kè--lâi.

新娘 好意
喜平
確實 有影勅
穿 粉紅色

Sin-niu tsin hó-ì,
phâng hí-pîng khì.
Khak-si̍t ū-iánn-thik,
Sann tshīng hún-âng-sik.

乙直
野袂
新娘
果然 有影贊

Tsē tsia it-ti̍t tán,
Iá-bē tio̍h kàu lán.
Lâng kóng sin-niû suí,
Ko-liân ū-iánn-tsán.

白肉 小粒只
玻璃襪 金薛薛
甜茶 捧來

Tsin pe̍h-bah suè-lia̍p-tsí,
Po-lê-be̍h kim-sih-sih,
Tinn-tê phâng--lâi,
Lán tio̍h kín ka tsih.

派頭 大風
能通
一對 龍鳳
入門

Phài-thâu ū koh tāi-hong,
Thāi lîn lîng-thong.
Tsi̍t-tuì lîng-hōng,
Li̍p-bn̂g tsâi ting ōng.

人客
不是
四句 有通

Lâng-kheh bián siunn tshìng,
lín ài m̄-sī guá hìng.
Sì-kù kóng liáu ū-thong,
beh tsún tsiú lín kìng.

賢會 新娘 清讚
入門 全家 平安
新娘 大辦
家官

Hiân-huē sin-niû lâng tshing-tsàn,
Li̍p-bn̂g tsuân-ke pîng-an.
Sin-niû sinn suí koh tuā-pān,
Tsiok lín ke-kuann siū san.

好朋友
燒酒
看覓
- 技手

Kàu tsia tsûn hó-pîng-iú,
Guá īng tsún sio-tsiú.
hìng tsiah lâi tshì khuànn-bāi,
Tsiah tsai siánn- lâng khah ki-tshiú.

四句 外多
今夜 機會
冬瓜 便便
講話

Khuànn sì-kù o̍h guā-tsuē?
Tio̍h thàn kim-iā ê ki-huē.
Tang-kue tshuân piān-piān,
Tsìnn kah hōo kóng-uē.

四句 若是 有通
新娘 威風
省人 袂曉
甜茶 碗公

Sì-kù nā-sī kóng ū-thong,
Sin-niû thè guá tàu ui-hong.
Khuànn siánn-lâng bē-hiáu kóng,
Tinn-tê tio̍h lim sann uánn-kong.

甜茶 面前
新娘 蚋榮
代志
四句 恰程

Tinn-tê phâng lâi kàu bīn-tsîng,
Sin-niû bián teh siunn lâ-îng.
ê tāi-tsì,
Beh tián sì-kù tán khah-thîng.

今日 入門
嫁妝 滿 廳堂
新娘 巧裝
目啁又 廷純

Kin-li̍t tshuā li̍p-bn̂g,
Kè-tsng muá thiann-tn̂g.
Sin-niû koh khá-tsng,
Ba̍k-tsiuiū tîng-sûn.

好話
今夜 洞房
亂凸
興旺

Hó-uē kín kóng,
Kim-iā tōng-pông.
luān-phòng,
Tsâi ting hing-ōng.

廳堂
人客
喜酒 食過
新娘茶

Thiann-tn̂g b̍n̍gh tsin tsē,
Sòo tshing ê lâng-kheh.
Hí-tsiú tsia̍h--kè,
Koh thó sin-niû-tê.

新娘 新人
新娘房
先走 無隙
甜茶

Sin-niû kah sin-lâng,
sin-niû-pâng.
Sian-tsáu too bô-phāng,
Tinn-tê tio̍h kín phâng.

新娘 看覓
紅包 袋仔內
水醜 至再
不通 等待

Sin-niû kín tshut gún khuànn-bāi,
Âng-pau gún tē-á-lāi.
Lâng kóng suí-bái ū tsih-tsài,
M̄-thang hōo gún siunn tán-thāi.

提錢 壓茶鍾
家官 代先
新娘 入門 才子
宗保 桂英

The̍h-tsînn tan beh teh-tê-tsing,
Tuì lín ke-kuann siu tāi-sing.
Sin-niû li̍p-bn̂g tsâi-tsú sīng,
Lâm Tsong-pó Bo̍k Kuì-ing.

茶盤 淺淺
茶甌 顯顯

二錢

Tê-puânn tshián-tshián,
Tê-au hián-hián.
Guá lín phiàn,
Tsí ū ln̄g-sián.

kok1-ka-po2
流通 者兮
打報
萬草

Tsînn kok1-ka-po2,
Liû-thong tsiah-ē .
Tsia̍h sann phah-pò,
Hōo lín huat bān-tshó.

新郎 妻位
所有 困難 放開
腹內 能通
今夜 安睡

Sin-lông tshuā tio̍h tshe-uī,
Sóo-ū khùn-lân tann pàng-khui.
Pat-lāi lîng-thong lâng koh suí,
Kim-iā lín tio̍h an-suī.

翁姑 孝順
好嘴
兒女 大群
講話 詩韻

Ong-koo tio̍h hàu-sūn,
Kheh lâi hó-tshuì būn.
Lî-lú sinn tuā-kûn,
Kóng-uē si-ūn.

門當 戶對
龍鳳 相隨
玳魚 落水
永久 不開

Bûn-tong hōo-tuì,
Liông-hōng siong-suî.
Tāi-hî lo̍h-tsuí,
Íng-kiú m̄-khui.

好歹 尫某 相勸
有話
婚姻 成就 免閣
二姓 合婚 久長長

Hó-pái ang-bóo ài sann-khǹg,
Ū-uē lâi kóng khah tinn thn̂g.
Hun-in sîng-tsiū bián-koh bn̄g,
Lióng-sìng ha̍p-hun kú-tn̂g-tn̂g.

食新娘茶講四句歌二集  食新娘茶講四句歌四集 
回前頁