冊名義戰噍吧哖——台語七字仔白話史詩
編者周定邦
出版社台灣說唱藝術工作室
出版年2001
篇名全文分九段:火種、掖種、莩芛、旋藤、扑莓、捻芛、起義、血祭、花謝。本網站只錄前面火種、掖種、莩芛三段。一、火種 hoé-chéng

顯示 的款式: <xml>goan5-be2</xml> 倒爿漢字 正爿台羅字 Lô-má-jī 漢字 Lô-má-jī漢字 漢字Lô-má-jī
Lô-má-jī 是
漢字是

列位 朋友 弟兄
定邦
小弟 即陣 府城
卜來 唸歌

Lia̍t-uī pîng-iú kah tī-hiann,
Sènn Tsiu Tīng-pang guá ê miâ,
Sió-tī tsit-tsūn tuà hú-siânn,
Beh-lâi liām-kua hōo lín thiann.

台灣 運命
有閑 加減
卜講 噍吧哖 事件

Kóng lán Tâi-uân ê ūn-miā,
Lán ū-îng ke-kiám thiann,
Beh-kóng Ta-pa-nî sū-kiānn

乙未年
馬關 條約
可嘆 唐山 毋愛
台灣

It pat kiú ngóo it-bī-nî,
Má-kuan tiâu-iok lâi tīng khí,
Khó-thàn Tn̂g-suann m̄-ài ti̍h,
Tsiong lán Tâi-uân sàng káu .

日本 狗仔
做前
守軍 義軍
奈何 天意 咱禾黑

Ji̍t-pún káu-á lâi Tâi,
Káu kun tsò-tsîng tsiong lâng thâi,
Siú-kun gī-kun beh Tâi,
Nāi-hô thinn-ì tuì lán-bái.

景崧 驚死 唐山
顯榮 北城
守軍 無頭 扑散
義軍 戰敗

Kíng-siông kiann-sí bih Tn̂g-suann,
Hián-îng tshuā káu ji̍p pak-siânn,
Siú-kun bô-thâu phah-suànn,
Gī-kun tsiàn-pāi tsáu ji̍p suann.

台北 城門 一下
狗軍 落南 城池
火燒 民厝 遍地
屠殺 同胞 四界

Tâi-pak siânn-mn̂g tsi̍t-ē khui,
Káu-kun lo̍h-lâm tshing siânn-tî,
Hué-sio bîn-tshù phiàn-tē si,
Tôo-sat tông-pau sì-kè .

血流 成河 毋敢
規堆
民族 大仇
從此 抗日

Hiat-liû sîng-hô m̄-kánn kìnn,
Lâm nóo kui-tui,
Bîn-tso̍k tāi-siû khah tuā thinn,
Tsiông-tshú tsìng lo̍h khòng-ji̍t tsí.

且說 迄時 經濟
專賣
樟腦 鴉片 人因
民生 問題 控制

Tshiánn-sueh hit-sî ê king-tsè,
Iâm hun siu khì tsò tsuan-bē,
Tsionn-ló a-phiàn lóng in ê,
Bîn-sing būn-tê siū khòng-tsè.

法案 匪徒
鐵血 統治 實行
保甲 制度
好殺 殘暴 矮人種

Lio̍k sam huat-àn huí-tôo līng,
Thiat-hiat thóng-tī lâi si̍t-hîng,
Pó-kah tsè-tōo kun niá tsìng,
Hònn-sat tsân-pok é-lâng-tsíng.

極權 統治 人性
經濟 剝削 苦刑
負債 奴工 日子
武力 抗爭

Ki̍k-khuân thóng-tī jîn-sìng,
King-tsè pak-siah khóo-hîng,
Hū-tsè lôo-kang ji̍t-tsí gîng,
Tsí ū bú-li̍k lâi khòng-tsing.

日本
起義 事件 常在
擾亂 狗軍 十九
抗日 火種 心內

Tsài sueh Ji̍t-pún tshoo tsiàm Tâi,
Khí-gī sū-kiānn siâng-tsāi,
Jiáu-luān káu-kun tsa̍p-káu tsài,
Khòng-ji̍t hué-tsíng tshàng sim-lāi.

有名 三猛兄
人因 日本 頭疼
山頂 平地 官廳
狗軍 死傷

Siōng kài ū-miâ sam-bíng-hiann,
Hōo in Ji̍t-pún siōng thâu-thiànn,
Suann-tíng pênn-tē phah kuann-thiann,
Káu-kun sí-siong pháinn sǹg kiānn.

狗軍 扑輸 步數
三跤 漚步
陰謀
義軍 勢力 塗塗塗

Káu-kun phah-su uānn pōo-sòo,
Uānn iōng sann-kha tshut àu-pōo,
Iōng phiàn iōng kuái iōng im-bôo,
Gī-kun sè-li̍k thôo-thôo-thôo.

先烈 刣死
狗軍 報復 開始
屠村 政策 哀悲
男女老幼

Tshuā-thâu sian-lia̍t thâi--sí,
Kàu-kun pò-ho̍k tsiah khai-sí,
Tôo-tshun tsìng-tshik tsok ai-pi,
Lâm-lú-nóo-iù tsáu khì.

台奸 三跤 猙牲
出賣 同胞 富貴
害死 同胞
歹心 毒行 名字

Tâi-kan sann-kha tsiòng tsing-sinn,
Tshut-bē tông-pau kiû hù-kuì,
Hāi-sí tông-pau pháinn sǹg khí,
Pháinn-sim to̍k-hīng tshàu miâ-jī.

時間 無情 火箭
殖民 二十年
抗日 失敗 啥乜
毋是 先民 驚死

Sî-kan bô-tsîng hué-tsìnn,
Si̍t-bîn Tâi jī-tsa̍p-nî,
Khòng-ji̍t sit-pāi siánn-mi̍h,
M̄-sī siang-bîn lóng kiann-sí.

毋是 攪沙 做堆
只是 全島 聯誼
大砲 銃枝
攏是 狗軍 便宜

M̄-sī kiáu-sua tsò-tui,
Tsí-sī tsuân-tó liân-gî,
Koh ū tuā-phàu kah tshìng-ki,
Lóng-sī káu-kun tsiàm pân-gî.

二、掖種ia̍h-chéng 
回前頁