冊名十二生相歌
編者王玉川唸唱
出版社
出版年2010
篇名全本

顯示 的款式: <xml>goan5-be2</xml> 倒爿漢字 正爿台羅字 Lô-má-jī 漢字 Lô-má-jī漢字 漢字Lô-má-jī
Lô-má-jī 是
漢字是

逐家啊


這幾年
造化 毋是

Lín ta̍k-ke--a,
Thiann guá tshiùnn,
To̍h thiann guá tshiùnn,
Tshiùnn kah tsit-kuí-nî,
Tsō-huà lâi m̄-sī.

朋友
情義
生理 趁錢
又兼 歹某
一日 一下
齋公
後生
牽亡魂
紅姨
轉來 阮厝
阮某 大喙 翹上天
摒甌 摔箸

Kau pîng-iú,
tsîng-gī,
Tsò sing-lí koh thàn-tsînn,
Iū-kiam pháinn-bóo tshuā lâi thinn,
Tsi̍t-li̍t tsia̍h tsi̍t-ē ,
Siā tsai-kong,
Huah hāu-sinn,
Khan-bông-hûn,
Kah lâng khì mn̄g âng-î.
Tńg--lâi kàu gún-tshù,
Gún-bóo tuā-tshuì khiàu-tsiūnn-thinn,
Phiann-au kāng siak-tī.

牽手
愛媠
鐵交頭 胭脂
耳鈎 兩爿 tīng-tōng-hìnn
檳榔 紅記記
目渶油 踅踅滴
目屎膏 不時 目墘

Gún khan-tshiú,
Tsin ài-suí,
Thit-kau-thâu koh tiám ian-tsi,
Hīnn-kau liáng-pîng tīng-tōng-hìnn,
Tshuì pōo pin-nn̂g pōo kah âng-kì-kì,
Ba̍k-iann-iû se̍h-se̍h-tih,
Ba̍k-sái-ko put-sî to kôo ba̍k-kînn.

阮某 一雙跤 煎匙
色褲 顛倒
跤帛 落去
親像 死狗 鹹魚

Gún-bóo tsi̍t-siang-kha tsian-sî,
Sik-khòo tian-tò pih,
Kha-pe̍h lo̍h-khì,
Kiânn tio̍h lōo tshin-tshiūnn sí-káu thua kiâm-sî.

阮某 愛食
彼一日 一領 綿績被
欲去 共人 果子
厝邊 伯仔
九叔公仔
一下
搖頭 拌耳
搖頭 拌耳

Guán-bóo tsin ài-tsia̍h,
Hit-tsi̍t-li̍t thau hiannh guá tsi̍t-niá mî-tsioh-phē,
Beh-khì kā-lâng uānn kué-tsí,
Tshù-pinn peh-á,
Káu-tsik-kong-á,
Khuànn tsi̍t-ē kìnn,
Iô-thâu kap puānn-hīnn,
Iô-thâu kap puānn-hīnn.

老歲仔 出來 無啥代
一寡 十二生相
這个 十二生相 名聲
真出名
鳥鼠仔
大豬 為止
按呢 十二生相

Lāu-huè-á tshut--lâi bô-siánn-tāi,
Beh gîm tsi̍t-kuá tsa̍p-jī-sinn-siùnn hōo lín tsai,
Tsi̍t-ê tsa̍p-jī-sinn-siùnn ū miâ-siann,
tsin-tshut-miâ.
Guá tuì niáu-tshí-á tshiùnn khí,
Tshiùnn kah tuā-ti uî-tsí,
Àn-ni kiò tsò tsa̍p-jī-sinn-siùnn.

彼个 鳥鼠仔 出世 壁櫳
大鬧 花燈 這个
扑死 太子 聖駕
一時 逃走 九龍山

Hit-ê niáu-tshí-á tshut-sì tsāi piah-long,
Tāi-nāu hue-ting tshut tsit-ê Sih Kong.
Phah-sí Thài-tsú kiann sìng-kà,
Tsi̍t-sî tô-tsáu Kiú-liông-san.

牛囝 出世 按呢 犁田
一時 有孝 這个
刻木 父母
二十四孝 才來 世間

Gû-kiánn tshut-sì àn-ni tio̍h luê-tshân,
Tsi̍t-sî iú-hàu tsit-ê Ting Lân,
Ting Lân khik-bo̍k hū-bió,
Jī-tsa̍p-sì-hàu tsiah-lâi thuân sè-kan.

虎囝 出世 人人驚
文廣 柳州城
金龍公子 救駕
文廣 金城

Hóo-kiánn tshut-sì a to lâng-lâng-kiann,
Bûn-kóng khùn Liú-tsiu-siânn,
Kim-lông-kong-tsú lâi kiù-kà,
Tsiah kiù Bûn-kóng tshut Kim-siânn.

兔囝 出世 紅紅
掃北 銅人

陣亡

Thòo-kiánn tshut-sì ba̍k âng-âng,
Thong sàu-pak tsiàn tâng-lâng,
Tsiàn phiàn Soo Ing liâm Soo Hōng,
Khui tit Lîn khì tīn-bông.

龍囝 出世 半雲
用計 鑾倫
用計 厲害
絞台

Lîng-kiánn tshut-sì tsāi puàn-hûn,
Phuann Kat īng-kè tsám Luân-lûn,
Phuann Kat īng-kè tsiânn lī-hāi,
Tsiah lia̍h Soo Ing tsiūnn ká-tâi.

溜囝 出世 長長
盡忠 玉床
一點 孔雀血
三條 身魂 天堂

Liu-kiánn tshut-sì sin tn̂g-tn̂g,
Pau Tsín tsīn-tiong khùn lo̍h gi̍k-tshn̂g,
Tshuì kâm tsi̍t-tiám khóng-tshiok-huih,
Sann-tiâu sin-hûn tsiūnn thian-tn̂g.

馬囝 出世 被人
湳淚啼
太白神仙 看見
冬筍

Bé-kiánn tshut-sì pī-lîn khî,
Bīng Tsong khàu tik lâm-luī-thî,
Thài-pi̍k-sîn-sian ū khuànn-kìnn,
Tsiah huat tang-sún lâi hōo i.

羊囝 出世 雙跤
落難 悾癲
一時 行入去 迷魂陣
七國 神珠 做仙

Iûnn-kiánn tshut-sì siang-kha sian,
Sun Pīn lo̍h-lān khong-tian,
Tsi̍t-sî kiânn-li̍p-khì bê-hûn-tīn,
Tshit-kok lâi sîn-tsu khì tsò-sian.

猴囝 出世 深山
奸臣 文禧 辭官
奸臣 奸臣計
迫害 商輅 人因 全家

Kâu-kiánn tshut-sì tsāi tshim-suann,
Kan-sîn Bûn-hi khì sî-kuann,
Kan-sîn tsuân īng he kan-sîn-ké,
Phik-hāi Song-lōo in tsuân-ke.

雞囝 出世 親像
壽豐___(___) 揣母 打洞
一洞 一洞
葫蘆 才來 發火 猴王

Kue-kiánn tshut-sì tshin-tshiūnn hōng,
Siū-hong___(tshiong___) tshuē-bú khì tánn-tōng,
Tsi̍t-tōng tánn liáu kuè tsi̍t-tōng,
Hôo-lôo tsiah-lâi huat-hué sio kâu-ông.

狗囝 出世 這个
鳳嬌 佇咧 相隨
雙人 比合 硃砂記

Káu-kiánn tshut-sì tsit-ê ba̍k khui,
Hōng-kiau kah Tàn lâi tī-leh sann-suî,
Siang-lâng pí-ha̍p tsu-se-kì,
Tshuà Tuann kah Tsu Piu lâi kiù i.

豬囝 出世 按呢 吱吱吼
子龍 盡忠 阿斗
單身 扑出 萬重圍
阿斗 西天

Ti-kiánn tshut-sì àn-ne ki-ki-háu,
Tsú-liông tsīn-tiong kiù A-táu,
Tan-sin phah-tshut bān-tîng-uî,
Tsiah kiù A-táu khì se-thinn.

羊囝 出世 勼勼
劉府 小姐 繡球
繡球 蒙正
爹爹 打散 收留

Iûnn-kiánn tshut-sì âu kiu-kiu,
Lâu-hú ê sió-tsiá phau siù-kiû,
Siù-kiû phau hōo Bông-tsìng,
Tia-tia phah-suànn siu-liû.

老人 唸歌 閣又 不動
做工仔 唸歌 精通
生理 唸歌 買賣 興旺
逐項 事業 萬事

Lāu-lâng thiann guá liām-kua koh-iū put-tōng,
Tsò-kang-á thiann guá liām-kua piàn tsing-thong,
Tsò sing-lí lâng thiann guá liām-kua bué-buē tuā hing-ōng,
Ta̍k-hāng sū-gia̍p bān-sū thong.

做官人 唸歌
按呢 祿位 高升
又閣 發財 添丁
抑若 愛簽 六合樂 擺擺
三星 四星 無停

Tsò-kuann-lâng thiann guá liām-kua,
Àn-ne lo̍k-uī ko-sing,
Iū-koh huat-tsâi kah thiam-ting,
Ah-nā ài-tshiam lio̍k-ha̍p-lo̍h ê hōo pái-pái sìng,
Hōo sann-tshinn sì-tshinn ê tio̍h bô-thîng.

鄰長 唸歌 轉去 保正
風塵查某 唸歌 轉去 逐暗 阿兄

Lîn-tiúnn thiann guá liām-kua tńg--khì sing pó-tsiànn,
Hong-tîn-tsa-bóo thiann guá liām-kua tńg--khì ta̍k-àm ū a-hiann.

逐家 名聲
唸歌 勸世
聽歌 也有 彼个 作田人
年年
坐船 外港
滿載 輕鬆
聽歌 逐家 平安

Hōo lín ta̍k-ke miâ-siann,
Liām-kua khuàn-sè hōo lín thiann,
Thiann-kua iā-ū hit-ê tsoh-tshân-lâng,
Hōo lín nî-nî siu tang,
Ū lâng tsē-tsûn tshut guā-káng,
Muán-tsài gue̍h kui sim khin-sang,
Thiann-kua ta̍k-ke to pîng-an.

回前頁