冊名李三娘
編者黃秋田唸唱
出版社節錄月球唱片廠股份有限公司CD
出版年2010
篇名第五集

顯示 的款式: <xml>goan5-be2</xml> 倒爿漢字 正爿台羅字 Lô-má-jī 漢字 Lô-má-jī漢字 漢字Lô-má-jī
Lô-má-jī 是
漢字是

各位 聽眾 好兄弟
唸歌
秋田 名字
疼惜 支持

Kok-uī thiann-tsiòng hó-hiann-tī,
Thiann guá liām-kua lâi kóng khí,
Sènn N̂g Tshiu-tiân guá miâ-lī,
Bāng lín thiànn-sioh kah tsi-tshî.

諸位 貴君
歌詩 先款 熱場
用心計較 這樣
這站 陳唐 三娘

Tsu-uī kuì-kun thiann guá tshiùnn,
Kua-si sing-khuán khah lia̍t-tiûnn,
Iōng-sim-kè-kàu pian tsit-iūnn,
Tsit-tsām Tân-tông Sann-niû.

這站 陳唐 後五代
編好 出來
諸君 看覓
三娘 咬臍

Tsit-tsām Tân-tông Hiō-ngóo-tāi,
Pian-hó guá tsiah liām tshut-lâi,
Bueh hōo tsu-kun thiann khuànn-māi,
Sing tshiùnn Sann-niû Lâu ngái-tsâi.

三娘 人因翁 智遠
彬州 投軍 征番
死活 不知 啥乜款
無批 無信 中原

Sann-niû in-ang Lâu Tì-uán,
Pin-tsiu tâu-kun khì tsing-huan,
Sí-ua̍h m̄-tsai siánn-mih-khuán,
Bô-phue bô-sìn huê Tiong-guân.

十六年前 時陣
智遠 彬州 投軍
無批 無信
受苦 十二分

Tsa̍p-la̍k-nî-tsîng ê sî-tsūn,
Tì-uán Pin-tsiu khì tâu-kun,
Bô-phue bô-sìn kià hōo gún,
Hōo gún siū-khóo tsa̍p-lī-hun.

十六年 批信
岳府 招親
貪戀 富貴 外面
不義 不仁

Tsa̍p-la̍k-nî lâi phue-sìn,
Thiann kóng Ga̍k-hú koh tsio-tshin,
Tham-luân huì-kuì tsāi guā-bīn,
Kun put-gī kah put-lîn.

智遠 不是人
一去 投軍 十六冬
拋離 前妻 罪過
受苦 磨房

Tì-uán tsin m̄-sī-lâng,
Tsi̍t-khì tâu-kun tsa̍p-la̍k-tang,
Phau-lî tsîng-tshe tsuē-kuà tāng,
Pàng guá siū-khóo tsāi bō-pâng.

磨房 受苦
少人 心肝 即年
結髮 翁某
枉費 出世 查甫

Pàng guá bō-pâng teh siū-khóo,
Tsió-lâng sim-kuann tsiah--nî tshoo,
siūnn kiat-huat ê ang-bóo,
Óng-huì tshut-sì tsò tsa-poo.

頭毛 結髮
冤家 情份 即年
阮嫂 心肝 斡拙
想空 想縫 刑罰

lán thâu-mn̂g ê kiat-huat,
Uan-ke tsîng-hūn tsiah--nî tsua̍t,
Gún-só sim-kuann tsin uat-tsuat,
Siūnn-khang siūnn-phāng teh hîng-hua̍t.

阮嫂 做人 奸計
每暗 四斗麥
不做 阿嫂 赤耙耙
一頓 限定 半碗糜

Guán-só tsò-lâng tsin kan-kè,
Muí-àm tio̍h e sì-tàu-be̍h,
M̄-tsò a-só tshiah-pê-pê,
Tsi̍t-tǹg hān-tīng puànn-uánn-bê.

半碗 白目飯
麥仔 歸暝昏
枵飢失頓 跤手
阿嫂 心腸

Tsia̍h lâng puànn-uánn pe̍h-ba̍k-pn̄g,
Be̍h-á tio̍h e kui-mê-hng,
Iau-ki-sit-tǹg kha-tshiú nńg,
A-só thih phah ê sim-tn̂g.

每暗 四五斗
想着 目屎
麥仔 若是 無夠
四常 竹棍頭

Muí-àm tio̍h e sì-gōo-táu,
Siūnn-tio̍h miā pháinn ba̍k-sái lâu,
Be̍h-á nā-sī e bô-kàu,
Sù-siông tio̍h tsia̍h tik-kùn-thâu.

按怎 歹命
通靠 大廳
阮嫂 拍人 不驚

Àn-tsuánn guá ē tsiah pháinn-miā,
ang thang-khò tuā-thiann,
Gún-só phah-lâng m̄-kiann thiànn,
Khuànn tio̍h i bīn guá tio̍h kiann.

明明 命運
拍斷 喙齒
歸暝 不敢
阿嫂 定定

Bîng-bîng guá ê miā-ūn,
Phah-tn̄g tshuì-khì hâm hueh thun,
Kui-mê e be̍h m̄-kánn khùn,
A-só tiānn-tiānn ài lâi sûn.

四常 一日 一頓
麥仔 一暝
腰骨
尻脊 不捌 眠床

Sù-siông tsi̍t-li̍t tsia̍h tsi̍t-tǹg,
Be̍h-á tsi̍t-mê e kàu kng,
Khiā kah io-kut kiông beh tn̄g,
Kha-tsiah m̄-bat bîn-tshn̂g.

第一 惡毒 兄嫂
歸暝 袂睏
四斗 麥仔 挨好
聽着 四五落

Tē-it ok-to̍k gún hiann-só,
Kui-mê bē-khùn tio̍h suà ,
Sì-táu be̍h-á e-hó,
Thiann-tio̍h ke thî sì-gōo-lo̍h.

天光 張氏
竹棍 尻川頭
小姑 麥仔 幾斗
趕緊

Thinn-kng Tiunn--sī lâi kàu,
Tik-kùn gia̍h kha-tshng-thâu,
Sió-koo be̍h-á e kuí-táu,
Tann tio̍h kuánn-kín the̍h lâi kau.

三娘 阿嫂
麥仔
早早
有通 食飯 抑是

Sann-niû tuì tshuì ìn a-só,
Be̍h-á e beh khǹg ?
Lâng guá tsá-tsá tio̍h e ,
Ū-thang tsia̍h-pn̄g iah-sī .

張氏 惡毒 賢慧
好說
較濟
盈暗 四界

Tiunn--sī ok-to̍k hiân-huē,
Kiânn i hó-sueh,
Tsia̍h beh hōo tsia̍h khah-tsuē,
Îng-àm guá piànn sì-kuè.

阿嫂 好喙
早起 大堆
食飽 通好 擔水
好魚 好肉 袂肥

A-só i hó-tshuì,
Tsá-khí pn̄g tsin tuā-tui,
Tsia̍h-pá thang-hó khì tann-tsuí,
Hó-hî hó-bah tiùnn bē-puî.

阮嫂 今日 好禮
早起 較加
拍算 醬菜 通好
半碗

Gún-só kin-li̍t tsiah hó-lé,
Tsá-khí pn̄g kóng tsú khah-ke,
Phah-sǹg tsiùnn-tshài thang-hó phuè,
Khì khàunn tshun puànn-uánn .

三娘 食飯
凊糜 生湯
半碗 一頓
家治 看覓 臭酸

Sann-niû kiânn beh tsia̍h-pn̄g,
Khuànn tio̍h tshìn-muê lóng senn-thng,
Puànn-uánn hōo guá tsún tsi̍t-tǹg,
Ka-tī khuànn-māi lóng tshàu-sng.

回前頁