冊名台灣白話史詩
編者蔡奇蘭(鹿耳門漁夫)
出版社台笠出版社
出版年1998
篇名第十一首:咸豐皇帝治台十一年(西元1850 ~ 1861)

顯示 的款式: <xml>goan5-be2</xml> 倒爿漢字 正爿台羅字 Lô-má-jī 漢字 Lô-má-jī漢字 漢字Lô-má-jī
Lô-má-jī 是
漢字是

咸豐 皇帝 第一
離開 北京 大路
火力
要求 納租

Hâm-hong hông-tè tē-it khóo,
Lî-khui Pak-kiann tsáu tuā-lōo,
Ing Huat liân kun hué-li̍k tshoo,
Iau-kiû khui káng la̍p-tsoo.

欺負 華人 家奴
滿朝 無法度
列強 黑白
當時 中國 土土土

Khi-hū huâ-jîn tshiōnn ka-lôo,
Muán-tiâu bûn bô-huat-tōo,
Jīm i lia̍t-kiông oo-pe̍h óo,
Tong-sî Tiong-kok thôo-thôo-thôo.

秀全 太平天國
南京
推行 基督
滿清 民族

Âng Siù-tsuân Thài-pîng-thian-kok,
Kong phuà Lâm-kiann phàn bîn too,
Thui-hîng sin tsìng khò Ki-tok,
Tánn Buán-tshing bîn-tso̍k.

中原 各地 亂紛紛
台灣 出現 美國
淡水 英國
美國

Tiong-guân kok-tē luān-hun-hun,
Tâi-uân tshut-hiān Bí-kok tsûn,
Tām-tsuí Ing-kok tsá ū hūn,
guān kah i Bí-kok pun.

海上 貿易 熱滾滾
滿清 大官
宣佈 命令 海運
封建 思想 分寸

Hái-siōng mōo-i̍k jia̍t-kún-kún,
Buán-tshing tuā-kuann ia̍h koh khùn,
Suan-pòo bīng-līng kìm hái-ūn,
Hong-kiàn su-sióng hun-tshùn.

列強 怨恨
攻破 京城 聯軍
逼走 皇族 熱河
皇帝 昏君

Jiá lâi lia̍t-kiông ê uàn-hūn,
Kong-phuà kiann-siânn ê liân-kun,
Pik-tsái hông-tso̍k Jia̍t-hô phun,
Thàng hông-tè hun-kun.

咸豐 八年 新港
碼頭 大陣 西洋
正港 淡水 雞籠
艋舺 滿 洋行

Hâm-hong peh-nî khui Sin-káng,
Bé-thâu tuā-tīn se-iônn lâng,
Tsiànn-káng Tiām-tsuí Ke-lâng,
Báng-kah muá ke iônn-hâng.

滬尾 海關
大稻珵 商場
茶葉 砂糖 出貨
樟腦 特產 第一

Hōo-bué hái-kuan suè tāng,
Tuā-tiū-tiânn siong-tiônn kang,
Tê-hio̍h sua-thn̂g tshut-huè bâng,
Tsionn-ló ti̍k-sán tē-it phang.

淡水 貿易 一級棒
台南 安平 古港
台北 生意
地位

Tām-tsuí mōo-i̍k it-tsih-páng,
Tâi-lâm An-pîng piàn kóo-káng,
Tâi-pat tsuân sing-lí lâng,
Pak pōo tē-uī tsiām tsiām tāng.

第十首:道光皇帝治台卅年(西元1820 ~ 1850)  第十二首:同治皇帝治台十三年(西元1861 ~ 1874) 
回前頁